Skip to content Skip to footer

羅斯與威爾利特閃耀 「2016瑞銀香港高爾夫球公開賽」

home_slider_07

瑞銀香港高爾夫球公開賽」貫徹與眾同樂            週四及週五免費入場

 

奧運金牌得主羅斯(Justin Rose)將力爭衛冕「瑞銀香港高爾夫球公開賽」,而大師賽盟主威爾利特(Danny Willett)也將於12月8-11日在香港哥爾夫球會同場爭標。

 

在今日的「瑞銀香港高爾夫球公開賽」官方發佈會上,主辦單位宣佈羅斯和威爾利特勢必成為粉嶺的焦點,亦公佈了一系列以社區為本的新意。

 

為響應主辦單位與眾同樂的精神,12月8日及9日(星期四及星期五)的首兩回合賽事將免費入場。

 

這新舉措延續上年免費開放星期四賽事共吸引逾10,000名球迷入場,更以42,099名總入場觀眾刷新賽事紀錄。

 

賽事於1959年初辦,令「瑞銀香港高爾夫球公開賽」成為香港最歷史悠久的體育賽事。

 

 

 

 

羅斯和威爾利特各自今年各自寫下高爾夫球歷史,後者先在8月的「美國大師賽」掄元,而他的英格蘭隊隊友羅斯剛剛在奧運會摘下金牌,成為112年以來首位英國人在奧運高爾夫球項目奪金。

 

羅斯上年在「瑞銀香港高爾夫球公開賽」與丹麥好手貝卓爾加特(Lucas Bjerregaard)激戰後才登能冠軍寶座,他而立下衛冕宣言並說: 「上年奪冠當然喜出望外而我很期待成功衛冕。獨特場地和香港這美妙城市是球手們喜歡重遊舊地的原因。上年的勝利回憶總是美好,我與貝卓爾加特當時成為兩雄之爭,幸運地我最後能夠勝出。」

 

「奧運的勝利是非常特別也是我職業生涯最精彩的時光之一。我相信所有參與奧運的球手能感受置身世上最大型運動會的獨特之處,看見觀眾人海也很震撼。」

 

「我們希望奧運能推動高爾夫球運動成長,我相信任何鼓勵更多人參與之舉對這運動和球手而言是有利而無害。我希望很多人會被『瑞銀香港高爾夫球公開賽』免費入場而打動,親臨現場欣賞我與威爾利特的大戰。」

 

自1999年奧拉沙寶(José Maria Olazábal i)奪標後,威爾利特是首位稱霸「美國大師賽」的歐洲人,當年奧拉沙寶技驚四座的9隻小鳥演出仍為人津津樂道,更一舉超越斯皮思(Jordan Spieth) 的成就。奧拉沙寶在2011年最後一次參加「瑞銀香港高爾夫球公開賽」並以第21名完成賽事。

 

威爾利特道:「我對香港賽事及比賽有些美好回憶,我期待再次上場和會全力爭勝。能夠在大師賽脫穎而出是我人生和職業生涯的高峰之一,我目標是今年贏得更多錦標而『瑞銀香港高爾夫球公開賽』是眼前良機。」「羅斯落實爭取衛冕是好消息,我們是奧運和『萊德盃』(Ryder Cup)戰友,他的應屆皇者身份肯定樹大招風。」

 

 

在「盛事基金」的撥款支持下,「瑞銀香港高爾夫球公開賽」成功網羅多名世界頂尖高爾夫球手參加,進一步加強是次賽事在國際體壇上的地位。一眾星級球手的參與不但有助宣傳是次賽事,更有助推廣香港作為首選的旅遊勝地。

 

盛事基金評審委員會主席林健鋒表示:「『盛事基金』的撥款亦將有助主辦機構展開廣泛的宣傳,向全世界宣傳是次賽事。『瑞銀香港高爾夫球公開賽』能豐富訪港旅客的旅遊體驗,鞏固香港作為『亞洲盛事之都』的地位。我相信是次賽事今年將再次成為我們盛事年曆中的重點。」

 

瑞銀香港區主管暨行政總裁及集團董事總經理盧彩雲女士說:「在奧運金牌得主羅斯和『美國大師賽』盟主拱照下,我們有信心『2016瑞銀香港高爾夫球公開賽』將更精彩。」「我們定必確保『瑞銀香港高爾夫球公開賽』與民同樂。上年破紀錄的入場人數和新增的『瑞銀香港高爾夫球公開賽慈善盃』,今年將繼續登場,慈善盃更是上年歐巡賽及亞巡賽最耀眼的項目並籌得逾二百三十萬港元善款。」

 

香港哥爾夫球會會長林詩鍵先生表示:「我們十分雀躍羅斯挾奧運金牌名譽來港衛冕,而『美國大師賽』盟主威爾利特也載譽歸來,他們不但是出名球手,也是高爾夫球運動的優秀代言人和年輕人的榜樣。」

 

香港高爾夫球總會主席陳文傑先生 說:「我們熱切期待大批球迷入場欣賞『瑞銀香港高爾夫球公開賽』,並希望週四及週五免費入場能啟發本地新一代球手,能免費欣賞如羅斯和威爾利特這些星級球手絕對難得,更希望吸引更多公眾入場。」

 

「瑞銀香港高爾夫球公開賽」獲得亞巡賽、歐巡賽和香港高爾夫球總會官方認可。

 

HONG KONG OPEN © 2023. ALL RIGHTS RESERVED.  MEDIA RELATED ENQUIRIES: [email protected]

Any opinions or recommendations expressed in this material or in any activities organised under this event do not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region or the Hong Kong Tourism Board