Skip to content Skip to footer

本土小將獲參賽資格 挑戰瑞銀香港高爾夫球公開賽各國精英

(2011年10月31日,中國)17歲的日籍高爾夫球運動員水野真惟智(Shinichi Mizuno)正式獲得2011瑞銀香港高爾夫球公開賽的參賽資格,這已是他連續第二年參賽。今年,他將再次用自己的實力與各國高爾夫球手一較高低。

水野真惟智生於日本,至今已在香港生活了11年之久,去年首度參加2010瑞銀香港高爾夫球公開賽,兩輪打出73-70的成績,獲得並列第120名。今年他在滘西洲舉行的2011香港業餘高爾夫錦標賽中奪冠,因此成功晉級2011瑞銀香港高爾夫球公開賽。“與去年相比,我對自己今年的期望要求更高,”水野真惟智表示,“我今年的目標是可以進入最後兩天的比賽以及拿到業餘組別的最低杆數。經過一年的訓練,我感到自己的技術有明顯提升,我熱切期待看到自己在此高水平的比賽中能有更佳表現。”

水野真惟智為香港高爾夫球總會青少年發展計劃下培訓的高爾夫小將,在過去4年一直由香港高爾夫球總會青少年高爾夫培訓項目主教練沙德维茨(Brad Schadewitz)親自訓練及指導。早前,水野真惟智在2011太子杯——東南亞高爾夫冠軍賽個人組別中勇奪亞軍。“他去年參加了許多大賽,累積了不少經驗,也越來越習慣於在壓力之下作賽,”主教練沙德维茨表示,“高爾夫球手在壓力之下比賽次數越多,就越容易發揮出他真正的水平。水野真惟智現在還是一名學生,他需要在高爾夫和學業之間找到平衡點。他具備天份及有一定的作賽經驗,相信這次比賽將是另一個很寶貴的經驗累積。”

水野真惟智去年參加2011瑞銀香港高爾夫球公開賽,對於一名16歲的香港西島中學學生來說可謂是有點令人畏懼。“當我看到麥克萊(Rory MclIory)和麥道威(Graeme McDowell)和自己在同一果嶺的時候,我感到有些怯場,”水野真惟智說,“但當比賽一開始我便馬上進入狀態。在那個比賽周中,讓我覺得最精彩的是可以與在第二輪中打出了61桿好成績的姜文哲(Anthony Kang)一同比賽。”

水野真惟智下一個目標是前往美國修讀高爾夫,他亦期望憑藉今年在2011瑞銀高爾夫球公開賽中的出色表現使他得償所願。他表示,雖然在高爾夫球界中并沒有令他特別崇拜的球手,但對於與他本人打法有點近似的韓裔美籍高爾夫球手金河珍(Anthony Kim)特別欣賞。水野真惟智表示:“我非常喜歡金河珍的打法,而且我們在體型和揮杆技巧上十分相似。”

與水野真惟智同時獲得2011瑞銀香港高爾夫球公開賽參賽資格的還有職業組別的鄧子鏗、鄭家耀與業餘組別的托頓(Ronald Totton),他們全都通過參加瑞銀香港高爾夫球公開賽資格賽成功晉級。另外,中國選手黃永樂也通過參加瑞銀香港高爾夫球公開賽資格以及高爾夫業餘錦標賽成功晉級。

關於瑞銀香港高爾夫球公開賽
香港高爾夫球公開賽創始於1959年,是香港歷史最悠久的職業體育賽事。歷屆冠軍更是猛將如雲,當中包括九位大滿貫賽事的冠軍得主,其最佳個人賽事成績已合共囊括了25項重要賽事桂冠。瑞銀(UBS)是一家在全球範圍提供多樣金融服務的公司,從2005起便持續冠名贊助香港高爾夫球公開賽,更大幅度提高賽事獎金。事實上,香港高爾夫球公開賽的獎金每年都有所增長。 2006年的賽事總獎金為120萬美元,而今年年12月在粉嶺舉行的2011年香港高爾夫球公開賽的總獎金更將提升至275萬美元。

2011年瑞銀香港高爾夫球公開賽由歐洲巡迴賽、亞洲巡迴賽及香港高爾夫球總會共同認可。

關於「盛事基金」
今年,香港政府的「盛事基金」對香港高爾夫球公開賽提供了全力支持。「盛事基金」成立於 2009年,以資助更多具吸引力的文化、藝術和體育盛事在香港舉行。

關於瑞士銀行
瑞銀秉承著150年的優良傳統,致力爲世界各地的私人、機構及企業客戶以至瑞士的零售客戶提供服務。我們將財富管理、投資銀行和資産管理業務以及瑞士銀行業務加以結合,提供卓越的金融解決方案。
瑞銀的業務遍及全球主要的金融中心,其金融業務在超過50個國家及地區設有辦事處,聘用超過66,000人,其中美洲約佔37%、瑞士佔37%、歐洲其他地區佔16%,而亞太區則佔10%。集團股份在瑞士證券交易所(SIX) 及紐約證券交易所 (NYSE) 上市。

以上新聞稿代2011瑞銀香港高爾夫球公開賽發佈。

傳媒查詢, 請聯絡:
聯絡人:  Brenda Wong/ Michelle Cheung
電話:   (852) 3610 6228 / 3610 6218
傳真:   (852) 3590 5218
電郵:   [email protected]

HONG KONG OPEN © 2023. ALL RIGHTS RESERVED.  MEDIA RELATED ENQUIRIES: [email protected]

Any opinions or recommendations expressed in this material or in any activities organised under this event do not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region or the Hong Kong Tourism Board