Skip to content Skip to footer

香港首個維港「一杆進洞」慈善賽全民參與揮杆向維港旋即做百萬善長

(2011年11月25日,香港)瑞銀香港高爾夫球公開賽一直都是亞洲體壇的盛大賽事,吸引不少本地及海外球迷的鼎力支持。今年,更得到香港政府的「盛事基金」對是次賽事的全力支持,令這個香港體壇最歷史悠久的比賽更錦上添花。為鼓勵大家對高爾夫球運動的興趣並提升對2011瑞銀香港高爾夫球公開賽的關注,大會於2011年11月26日至30日尖沙咀星光大道舉行首次的 維港「一杆進洞」慈善活動,讓大家體驗揮杆滋味的同時亦可共襄善舉。而來自香港的亞巡賽新晉高爾夫球手鄧子鏗(Timothy Tang)更率先體驗維港「一杆進洞」慈善活動(見圖),藉以希望邀請各界的支持及參與。
年僅24歲的香港高爾夫球手鄧子鏗表示:「是次維港『一杆進洞』慈善活動我覺得非常有意義,而且只需捐款港幣$20便可一展身手及有機會將一百萬善款捐獻給Operation Santa Claus,我絕對義不容辭參與。」

維港「一杆進洞」慈善活動是2011瑞銀香港高爾夫球公開賽的前奏,更是首次讓大家一嗜揮杆向維港的獨特體驗。是次活動大會於維港海面鋪設了3個分別為25米、40米及60米的人造草皮賽洞,參加者只需捐款港幣$20,並於3次揮杆機會中全中3個不同距離的洞,旋即成為百萬善長,於聖誕佳節前夕將一百萬善款捐獻給Operation Santa Claus。
除了維港「一杆進洞」慈善活動外,同場更設有免費的高爾夫球推杆及發球活動,每日均有駐場的滘西洲專業高球教練即場指導,讓大家盡情享受高球樂趣。
此外,為呼籲更多市民參與,於11月28日(星期一)更邀得曼納瑟羅(Matteo Manassero)、羅斯.費雪(Ross Fisher)、占文尼斯(Miguel Angel Jimenez)及彼得.漢森(Peter Hanson)與在場比賽人士打氣及身體力行參與維港「一杆進洞」慈善活動。

活動詳情:
日期:  2011年11月26日至30日
時間:  上午11時至晚上9時
地點:  尖沙咀星光大道
查詢電話: 3610-6218

 

關於瑞銀香港高爾夫球公開賽
香港高爾夫球公開賽創始於1959年,是香港歷史最悠久的職業體育賽事。歷屆冠軍更是猛將如雲,當中包括九位大滿貫賽事的冠軍得主,他們個人賽事成績已合共囊括了25項重要賽事桂冠。瑞銀(UBS)在全球提供多元化的金融服務,從2005起便開始冠名贊助香港高爾夫球公開賽,更大幅度提高賽事獎金。事實上,香港高爾夫球公開賽的獎金每年都有所增長。 2006年的賽事總獎金為120萬美元,而今年12月在粉嶺舉行的2011年香港高爾夫球公開賽的總獎金更將提升至275萬美元。
2011年瑞銀香港高爾夫球公開賽由歐洲巡迴賽、亞洲巡迴賽及香港高爾夫球總會共同認可。

關於「盛事基金」
今年,香港政府的「盛事基金」對香港高爾夫球公開賽提供了全力支持。「盛事基金」成立於 2009年,以資助更多具吸引力的文化、藝術和體育盛事在香港舉行。

關於瑞士銀行
瑞銀秉承著150年的優良傳統,致力爲世界各地的私人、機構及企業客戶以至瑞士的零售客戶提供服務。我們將財富管理、投資銀行和資産管理業務以及瑞士銀行業務加以結合,提供卓越的金融解決方案。
瑞銀的業務遍及全球主要的金融中心,其金融業務在超過50個國家及地區設有辦事處,聘用超過66,000人,其中美洲約佔37%、瑞士佔37%、歐洲其他地區佔16%,而亞太區則佔10%。集團股份在瑞士證券交易所(SIX) 及紐約證券交易所 (NYSE) 上市。

關於Operation Santa Claus
Operation Santa Claus (OSC) 是由南華早報及香港電台合辦之一年一度慈善活動,旨在透過兩個香港最具重視的傳媒機構結合慈善籌款力量福澤香港社區及更遠。

以上新聞稿代2011瑞銀香港高爾夫球公開賽發佈。
傳媒查詢, 請聯絡:
聯絡人: Brenda Wong / Michelle Cheung
電話:   (852) 3610 6228 or 9770 0331 / 3610 6218 or 9631 8482
傳真:   (852) 3590 5218
電郵:   [email protected].

Harbour-Hole-in-One Timothy Tang_2

HONG KONG OPEN © 2023. ALL RIGHTS RESERVED.  MEDIA RELATED ENQUIRIES: [email protected]

Any opinions or recommendations expressed in this material or in any activities organised under this event do not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region or the Hong Kong Tourism Board